Song: KaNNane Nee Vara Kaathirundhen
Movie: ThendRale Ennai Thodu
Music: Isaignani Dr.ILayaraja
Singers: Uma Ramanan, Dr.K.J.Yesudas Cover: Maya Patma, CR ji
Movie: ThendRale Ennai Thodu
Music: Isaignani Dr.ILayaraja
Singers: Uma Ramanan, Dr.K.J.Yesudas Cover: Maya Patma, CR ji
Hye & hola to all :)
Very delighted in presenting this wonderful duet with none other than one of our best singer in this forum, CR ji
This is my first direct collaboration with him though i had an upload using his ktrack few days back. This is a pretty tough song with high and lower scales but CR ji has given a superfine performance from basal range of his voice
Do pls have ur listen and leave ur valuable feedback
Very delighted in presenting this wonderful duet with none other than one of our best singer in this forum, CR ji
This is my first direct collaboration with him though i had an upload using his ktrack few days back. This is a pretty tough song with high and lower scales but CR ji has given a superfine performance from basal range of his voice
Do pls have ur listen and leave ur valuable feedback
& as usual Cr ji has done a terrific job in Mixing and mastering. Thanks to him :)
Thank u for ur wonderful listening and valuable comments :) gracias
_____________________________________________________________________________________________
Thank u for ur wonderful listening and valuable comments :) gracias
_____________________________________________________________________________________________
F: Kannane nee varak kathirunthen jannalil paarthirunthen
(Oh my dear, I was looking out through the window waiting for you)
M: Kanvizhith thaamarai poothirunthen ennudal verthirundhen
(I was looking for you with my eyes wide open)
F: Ovvoru raathiri velaiyilum mannavan nyaabagame
(All day, every day, my thoughts are about you)
M: Karpanai medaiyil kandirundhen Manmadha naadagame
(I have been imagining our life together all the time)
F: Andhipagal kannimayil unnaruge
(Day or night, I would like you to be near me like the eyelids)
(Oh my dear, I was looking out through the window waiting for you)
M: Kanvizhith thaamarai poothirunthen ennudal verthirundhen
(I was looking for you with my eyes wide open)
F: Ovvoru raathiri velaiyilum mannavan nyaabagame
(All day, every day, my thoughts are about you)
M: Karpanai medaiyil kandirundhen Manmadha naadagame
(I have been imagining our life together all the time)
F: Andhipagal kannimayil unnaruge
(Day or night, I would like you to be near me like the eyelids)
M: Kanmani nee varak kaathirunthen Jannalil paarthirunthen
M: Neelam pooththa jaalap paarvai maanaa meenaa
(The blue eyes and its look, does it resemble the deer or the fish?)
F: Naangu kangal paadum paadal neeyaa naanaa
(The poem that our four eyes recite, is it written by you or me?)
M: Kallirukkum (The flower) F: poovidhu …poovidhu (has blossomed)
M: Kaiyanaikkum (To wear that) F: naal idhu… naal idhu… (this is the time)
M: Ponnenna meniyu m (You are glowing) F: minnnida minnida (like gold)
M: Melliya noool idai (You have thinned) F: pinnida pinnida (In love)
M: Vaadaiyil vaadiya (The winter’s cold) F: aadaiyil moodiya (is brutal)
M: Yaen (For who) F: naan…. (For me)
(The blue eyes and its look, does it resemble the deer or the fish?)
F: Naangu kangal paadum paadal neeyaa naanaa
(The poem that our four eyes recite, is it written by you or me?)
M: Kallirukkum (The flower) F: poovidhu …poovidhu (has blossomed)
M: Kaiyanaikkum (To wear that) F: naal idhu… naal idhu… (this is the time)
M: Ponnenna meniyu m (You are glowing) F: minnnida minnida (like gold)
M: Melliya noool idai (You have thinned) F: pinnida pinnida (In love)
M: Vaadaiyil vaadiya (The winter’s cold) F: aadaiyil moodiya (is brutal)
M: Yaen (For who) F: naan…. (For me)
M: Kanmani nee vara kaathirundhen Jannalil paarthu irundhen
(Oh my dear, I was looking out through the window waiting for you)
F: Kanvizhith thaamarai poothu irunthen Ennudal verthirundhen
(I was looking for you with my eyes wide open)
M: Ovvoru raathiri velaiyilum Mangaiyin nyaabagame
(All day, every day, my thoughts are about you)
F: Karpanai medaiyil kandirundhen Manmadha naadagame
(I have been imagining our life together all the time)
M: Ponnazhage poovazhage ennaruge
(What a bliss that this beautiful girl is near me)
F: Kannane nee varak kathirundhen Jannalil paarthu irunthen
(Oh my dear, I was looking out through the window waiting for you)
F: Kanvizhith thaamarai poothu irunthen Ennudal verthirundhen
(I was looking for you with my eyes wide open)
M: Ovvoru raathiri velaiyilum Mangaiyin nyaabagame
(All day, every day, my thoughts are about you)
F: Karpanai medaiyil kandirundhen Manmadha naadagame
(I have been imagining our life together all the time)
M: Ponnazhage poovazhage ennaruge
(What a bliss that this beautiful girl is near me)
F: Kannane nee varak kathirundhen Jannalil paarthu irunthen
M: Aasai theera pesa vendum varavaa varavaa
(I want to talk to you a lot, shall I come near you?)
F: Naalu perku osai ketkum medhuvaa medhuvaa
(Yes, but keep it soft, otherwise others will hear)
M: Pen mayangum (You are in a trance) F: nee thoda nee thoda (when you are near me)
M: Kan mayangum (I am enchanted) F: naan vara naan vara (when I am near you)
M: Angangu vaalibam (This youthful energy) F: pongida pongida (is keeping us restless)
M: Angangal yaavilum (The happiness) F: thangida thangida (is free flowing)
M: Tholgalil saindhida (To lie on your shoulders) F: thogaiyai yendhida (And to hold me closer)
M: yaar (Who is coming?) F: nee (You)
(I want to talk to you a lot, shall I come near you?)
F: Naalu perku osai ketkum medhuvaa medhuvaa
(Yes, but keep it soft, otherwise others will hear)
M: Pen mayangum (You are in a trance) F: nee thoda nee thoda (when you are near me)
M: Kan mayangum (I am enchanted) F: naan vara naan vara (when I am near you)
M: Angangu vaalibam (This youthful energy) F: pongida pongida (is keeping us restless)
M: Angangal yaavilum (The happiness) F: thangida thangida (is free flowing)
M: Tholgalil saindhida (To lie on your shoulders) F: thogaiyai yendhida (And to hold me closer)
M: yaar (Who is coming?) F: nee (You)
No comments:
Post a Comment
Please leave your comments here...